他是翻譯整個中國的泰斗,活到95歲,兒子36歲自焚去世
上個世紀40年代初,一個年輕貌美的英國女孩愛上了一個中國男人,執意要嫁給他。
母親強烈反對,語出驚人道:「如果你嫁給一個中國人,你肯定會後悔的。要是你有了孩子,他們會自殺的。」
女孩沒聽,堅定地同那個男人回到了中國,成為他明媒正娶的妻子。
而在他們結婚38年後,母親那個奇怪的預言居然真靈驗了,兒子自焚去世,年僅36歲。
這個男人,就是翻譯了整個中國的著名翻譯家——楊憲益。
他的一生歡聲笑語、痛苦呼救,似乎只是上帝的耳旁風,恍惚得很。
普通人的一生,再好些也不過櫥窗上的印花,撞破了頭,血濺到上面,略加點染也不失為一朵好看的花。
而楊憲益的櫥窗,一片空白,窗明幾靜,只等他落筆,無論他如何塗抹,在陽光底下,都會是最奪目的一扇。
他出身名門望族,父親是天津中國銀行首任行長,人脈四通八達。
由於是家裡第一個男丁,長房長子長孫,楊憲益從小特別受寵,妹妹——同樣著名的翻譯家楊苡曾發牢騷,說哥哥是小皇帝,男女傭各16個,只圍著他一個人轉。
楊苡說過一個好笑的故事,小時候他們出去玩完回來,她突然發現新大陸似的大叫,哥哭了。
於是乎全家進入一級戒備,開始拷問楊苡今天出去發生了什麼事,從她的只言詞組去揣摩楊憲益哭的可能原因。
先是依照她曾看見哥哥對一個手電筒愛不釋手,傭人立馬去買了回來,楊憲益拿過來掂了掂,說重死了,扔了回去;
楊苡又說看到哥哥今早逗過一隻小狗,傭人又出去把那隻狗帶了回來,楊憲益一句「我喜歡公狗」再次讓大家白乾。
忙活了半天,大家最後才知道,楊憲益是玩了一整天玩累了,打哈欠蒸出的眼淚……
家境好,家人對他好,他腦子也好。
他從小四書五經、詩詞歌賦背得滾瓜爛熟,12歲的年紀就能寫出「乳燕剪殘紅杏雨,流鶯啼破綠楊煙」這種詩句,嚇了老師一大跳。
到了高中,楊憲益已經可以無障礙閱讀英文書籍了,每天讀一兩部,高中三年下來,歐美經典的小說、詩集他十之八九都讀過了。